来源: http://www.ninjaturtles.com/cartoon/theme.htm
Teenage Mutant Ninja Turtles
Teenage Mutant Ninja Turtles
Teenage Mutant Ninja Turtles
Heroes in a half-shell
Turtle power!
heroes in a half-shell 这句挺绝。背着壳的英雄?? :)
Shock and awe, technically known as rapid dominance, is a military doctrine based on the use of overwhelming power, dominant battlefield awareness, dominant maneuvers, and spectacular displays of force to paralyze an adversary's perception of the battlefield and destroy its will to fight. ...
en.wikipedia.org/wiki/Shock_and_awe
shock and yawn呢,自然是你惊吓我一下,切,打个哈欠,根本不在乎。
也就是说之所以一般人称LP为密纹唱片,我想因为纹理比较密,所以存储的音乐多。:)所以播放时间长。
我今天才知道这个。
一直以为和黑胶有关心,但黑胶是只材料吧,黑色橡胶。
a long-playing phonograph record; designed to be played at 33.3 rpm
http://wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn
"_ is the new black" is a catch phrase used to indicate the sudden popularity or versatility of an idea at the expense of the popularity of a ...
en.wikipedia.org/wiki/Is_the_new_black"_____ is the new black" is a catch phrase used to indicate the sudden popularity or versatility of an idea at the expense of the popularity of a second idea. It is the originator of the phrasal template "X is the new Y". The phrase seemed to have started in the 1950s or 1960s and became very popular in the 1980s. Since then it has often been used for ironic or humorous purposes.
http://en.wikipedia.org/wiki/Is_the_new_black
类似俗语叫 snowclones
这里还有一些: http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Snowclones
$ w3m -dump_source http://www.onelinerz.net/random-one-liners/1/ | awk ' /.*
<
div id=\"oneliner_[0-9]./ {while (! /\/div/ ) { gsub("\n", ""); getline; }; gsub (/<[^>][^>]>/, "", $0); print $0}'
Put this command in .bashrc and every time you open a new terminal a random quote will be downloaded and printed from onelinerz.net.
By altering the URL in the w3m statement you can change the output:
1 to 10 lines - http://www.onelinerz.net/random-one-liners/(number)/
20 newest lines - http://www.onelinerz.net/latest-one-liners/
Top 10 lines - http://www.onelinerz.net/top-100-funny-one-liners/
Top 10 lines are updated daily.
source: http://feedproxy.google.com/~r/Command-line-fu/~3/3ERL60ERKz...
请下载mp3听吧:
http://www.npr.org/blogs/money/2010/05/the_friday_podcast_an...
here's this weird thing in the movie business: Almost all movies lose money. Except they don't, really.
On today's Planet Money, Edward Jay Epstein, the author of a recent book called The Hollywood Economist, explains the business of movies.
As a case study, he walks us through the numbers for "Gone In 60 Seconds." (It starred Angelina Jolie and Nicolas Cage. They stole cars. Don't pretend like you don't remember it.)
The movie grossed $240 million at the box office. And, after you take out all the costs and fees and everything associated with the movie, it lost $212 million.
This is the part of Hollywood accounting that is, essentially, fiction. Disney, which produced the movie, did not lose that money.
Each movie is set up as its own corporation. So what "lost money" on the picture is that corporation -- Gone In 60 Seconds, Inc., or whatever it was called.
And Gone In 60 Seconds, Inc. pays all these fees to Disney and everyone else connected to the movie. And the fees, Epstein says, are really where the money's at.
This system is partly a historical accident. But, Epstein says, all the accounting tricks can also help protect the egos of Hollywood's finest: They allow actors to say they're landing huge contracts to make movies, even when the actors may never see most of that money.
看了周珏良文集文集中几篇文章。一篇提到了david hawkes的红楼梦英文翻译。文中给了中英文节选和点评。
这个人真是太厉害了!我代表刚开始喜欢红楼梦的人感谢他这伟大的翻译。
His most important translated work is The Story of the Stone (also known as The Dream of the Red Chamber).
http://en.wikipedia.org/wiki/David_Hawkes_(scholar)
http://en.wikipedia.org/wiki/Backronym
A backronym or bacronym is a phrase constructed after the fact to make an existing word or words into an acronym. Backronyms may be invented with serious or humorous intent, or may be a type of false or folk etymology.
"Meredith G. Williams of Potomac" defining it as the "same as an acronym, except that the words were chosen to fit the letters."[1]
Differences from acronyms
An acronym is a word derived from the initial letters of a phrase:[2] For example, the word radar comes from "Radio Detection and Ranging."[3]
By contrast, a backronym is constructed by taking an existing word already in common usage, and creating a new phrase using the letters in the word as the initial letters of the words in the phrase. For example, the United States Department of Justice assigns to their Amber Alert program the meaning "America's Missing: Broadcast Emergency Response",[4] although the term originally referred to Amber Hagerman, a 9-year old abducted and
murdered in Texas in 1996.
12-step programs
Alcoholics Anonymous and other 12-step programs have a verbal culture that makes extensive use of backronyms. They're used as teaching tools, similar to slogans such as "one day at a time," or "Let go, let God," but often have an ironic edge.
God = Good Orderly Direction[6]
Halt = Hungry Angry Lonely or Tired[7]
Slip = Sobriety Losing Its Priority[8]
Denial = Don't Even Notice I Am Lying[9]
Fine = Freaked out, Insecure, Neurotic and Emotional[9]
如果你光顾麦当劳的厕所,也会看到 m.u.s.t. d.o 这个backcronmy
must do和提醒员工上班时要保持个人卫生以及厕所清洁的标准有关。具体什么我忘了。有专门光顾去抄录的留言吧。
比如: phat = pretty hot and tempting