电影

美国电影协会审查电影用过的指导规定: Hays Code

Hays Code

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from United States Motion Picture Production Code of 19305)

The Production Code (popularly known as the Hays11 Code or the Breen12 Office) was the set of industry censorship guidelines, and the office enforcing them, which governed the production of United States motion pictures13 from 1930 to 1968. The Motion Pictures Producers and Distributors Association (MPPDA), which later became the Motion Picture Association of America14 (MPAA), adopted the code in 193015, began effectively enforcing it in 193416, and abandoned it in 196817 in favor of the subsequent MPAA film rating system18. The Production Code spelled out what was morally acceptable19 and morally unacceptable content for motion pictures produced for a public audience in the United States.

http://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Motion_Picture_Production_Code_of_1930

今天看到一部alfred hitchcok的影片psycho当年艰难通过审查的历史,才知道了美国这份电影审查指导规定。

quentin taratino 拍新片了

我都不知道啊。怎么没人通知啊。


http://en.wikipedia.org/wiki/Death_Proof

好名字。我看翻译成“死不了”会很有意思。哈哈。但这么翻译,就没有恐怖的味道了。

Death Proof
From Wikipedia, the free encyclopedia

Death Proof is a 200734 film35 written and directed by Quentin Tarantino36. The film centers around a psychopathic37 stunt man38 who stalks young women before murdering them in staged car accidents using his "death proof" stunt car. The film is a tribute to muscle car39, exploitation, and slasher film40 genres of the 1970s41. The film stars Kurt Russell42, Zoë Bell43, Rosario Dawson44, Vanessa Ferlito45, Jordan Ladd46, Sydney Poitier47, Tracie Thoms48, Mary Elizabeth Winstead49 and Rose McGowan50.

Death Proof was released theatrically in the United States51 as part of a double feature52 with Robert Rodriguez53's Planet Terror54 under the collective title Grindhouse55 in order to replicate the experience of viewing exploitation film56 double features in a "grindhouse57" theater. The films were released separately on DVD, with Death Proof going on sale in the United States on September 1858, 200759.
http://en.wikipedia.or...

估计片子一般。因为我也没经历和看过该片要致敬的70年代那种恐怖片。

谁有借我看看。

jack black 演了不少电影呀

amazon上销售的jack black电影的

他主演的基本都看过。盘或者电视上放的电影。

看过的。

Tenacious D,确有这个乐队。jack black和另外一个吉他手。两人都是出色的
吉他手。音乐很有意思。本电影一般。

school of rock不用多说。好看,好玩。

envy。有意思的片子。另一位主角是ben stiller。

shallow hal。有意思的片子。可看。

没看想看的

Breakfast at Tiffany’s 的中文翻译出版了 重发一下我以前给别人的留言

小说《蒂凡尼的早餐》

豆瓣书评: http://www.douban.com/subject/3246904/

Breakfast at Tiffany’s 的中文翻译出版了 重发一下我以前给别人的留言

留言发在: http://www.rijiben.org...

Breakfast at Tiffany’s 更多信息

我也很喜欢这部片子

Hepburn as Holly, carrying a cigarette holder, is considered one of the iconic images of 20th century American cinema.

source: wikipedia

wikipedia本电影资料很丰富

电影
http://en.wikipedia.org/wiki/Breakfast_at_Tiffany%27s

小说
http://en.wikipedia.org/wiki/Breakfast_at_Tiffany%27s_(novella)

电影和小说还是有不少出入的

imdb
http://www.imdb.com/ti...

插曲moon river
http://en.wikipedia.or...

有意思的是后来的refernce:

In the 1993 film Dragon: The Bruce Lee Story, Bruce Lee and his girl friend, Linda Emery, watch the film at the theater, but Linda suggest they leave midway after she notices that Bruce is upset at the stereotypical depiction of an Asian man portrayed by Mickey Rooney.

On Google Calendar, the example event is “Breakfast at Tiffany’s.”

Another film starring Hepburn, Paris, When It Sizzles (1963), references Breakfast At Tiffany’s directly when Holden’s Character says people are “having breakfast at Tiffany’s”.

In The Simpsons episode “I’m with Cupid”, several of the men are spying on Apu at Springfield’s Tiffany & Co. Instead of buying a diamond like they expect, he comes out with a croissant. Chief Wiggum says “Aw, that’s right, they have breakfast at Tiffany’s now.”[7]

剧中小猫的剧照

http://www.douban.com/photos/album/12562454/

文学、电视和电影中的flashback中文对应是“闪回”

《北京等待》基本就是这个套路,导演至爱闪回,每当男女主角想到对方,就要把从认识以来对方的音容笑貌一一闪回一遍。除了闪回,八十年代电影中屡见不鲜的那种粗糙而直白的梦境、心理活动和主观镜头也复古了一把。就缺变焦镜头一部vintage Film就齐活了。
http://www.mtime.com/m...
该电影更多评论: http://www.mtime.com/m...

flashback的英文解释

A device used in literature to present action that occurred before the beginning of the story. Flashbacks are often introduced as the dreams or ...
<www.iacnet.com/free_resources/glossary/glossary_fh.htm>

  • a transition (in literary or theatrical works or films) to an earlier event or scene that interrupts the normal chronological development of the ...
  • an unexpected but vivid recurrence of a past experience (especially a recurrence of the effects of an hallucinogenic drug taken much earlier)
    wordnet.princeton.edu/perl/webwn

Mexican standoff 是什么

Mexican standoff 是什么

翻译成“墨西哥对峙”好么?对峙倒是一眼就能看出这个说法的意思。但没有了standoff这层最初的意思。

简单说就是电影中常见的相互制约:多个人,多种势力,拿枪互相对着。谁也不想开枪因为一旦一个开枪,就破坏了对峙的平衡,而且你开枪打别人时不能防止令一个人开枪打你(这点和两个人对峙谁先开枪击毙对方就安全了不一样),所以一旦动火,都是已的大家都玩完告终。当然,英雄人物总是能活下来。:)

本词条从19世纪晚期开始使用,最初是形容墨西哥人在政治上做决定摇摆不定,很难下决心,贬义,且有侮辱墨西哥人的口气。

下面是wikipedia上更具体的解释。

Mexican standoff

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Mexican standoff is a strategic deadlock or impasse, in which no party can act in a way that ensures victory.
Contents

Origins

The phrase came into usage during the late 19th century. Originally a derogatory reference to perceived Mexican political indecision,[1] it has come to refer to any impasse, regardless of the participants or the presence of arms.

In popular culture

In popular culture, the Mexican standoff is often portrayed as multiple opponents with weapons aimed at each other,[2] such that each opponent feels equally threatened and does not believe they can strike first without endangering their own life; not only does any initial shot decisively destroy the unstable equilibrium of multiple deterrence, shooting any one person takes one's aim away from the other opponent. [3][4] The Mexican standoff is now largely considered a movie cliché due to its frequent use in spaghetti westerns and action films.[citation needed]

来源:wikiepdia, http://en.wikipedia.or...

电影: 异次元杀阵 ;Cube_(film)

电影: 异次元杀阵 ;Cube_(film)

好看的电影。精彩的wikipedia条目。

http://en.wikipedia.org/wiki/Cube_(film)
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%BC%82%E6%AC%A1%E5%85%83%E6%9D%80%E9%98%B5

想看电影rollover,这部1981年的软科幻片,关于金融灾难?

想看电影rollover,这部1981年的软科幻片,关于金融灾难?

电影介绍
http://en.wikipedia.org/wiki/Rollover_(film)
http://www.imdb.com/ti...

女主角是jane fonda。


当时的电影片子都喜欢男女主角很亲热的这种噱头。当然因为女主角很有名嘛。我觉得这种做法特别傻。

剧情最有意思的是:

Smith later discovers that account 21214 is actually a slush fund where Emery is moving money belonging to the Arabs into gold as a safe haven against potential losses if the dollar collapses. The Arabs are extremely worried that if anyone finds out their assets will vanish in a public panic as American currency becomes worthless.

片子里说阿拉伯某国决定不买美国国债而买黄金,目的是防止美元不断贬值自己损失。片子自然说这阿拉伯某国是在做坏事这是恐怖主义行为。但。。。。。这不正是现在的情况么。不光中东啊,亚洲也开始回避美国国债了。分散投资嘛。哈哈。

这片子的本子不错。看来是懂得经济背景的人写的。哈哈。

wikipedia上的“史上最好电影列表”

wikipedia上的“史上最好电影列表”

注意:此列表也是主观的而且不能代表世界人民的观点(主要是英语片嘛)

http://en.wikipedia.org/wiki/Films_considered_the_greatest_ever

Austin Powers: The Spy Who Shagged Me的名字也是来自另一部电影呀,The Spy Who Loved Me (film)

Austin Powers: The Spy Who Shagged Me的名字也是来自另一部电影呀,The Spy Who Loved Me (film)

The Spy Who Loved Me (film)


http://en.wikipedia.org/wiki/The_Spy_Who_Loved_Me_(film)
没看过。想看。里面有好听的曲子。

Austin Powers: The Spy Who Shagged Me


http://en.wikipedia.org/wiki/The_Spy_Who_Shagged_Me
这部片子太有意思了。当年非常喜欢。而且让我认识了mike myers。

love和shag,两个单词的区别也很明显地区别了两部电影的风格

shag有它特殊的意思
http://www.urbandictio...

Marvin Hamlisch写了不少好听又有名的电影插曲

Marvin Hamlisch写了不少好听又有名的电影插曲

一年多前从penn state forum的节目中听到了他的演讲。就是宾司法尼亚州立大学论坛节目的podcast。

我写过这个人。记不请了,重新记录一下。

Marvin Hamlisch
http://en.wikipedia.org/wiki/Marvin_Hamlisch

我找不到那个mp3了,只搜索到了视频。我是订阅WPSU - Penn State Forum的podcast听到的。差不多一年多前的一期节目。

http://wpsu.org/ondemand/streams/Marvin_Hamlisch06012.html

著名的“那时”就是他写的。:)就是那首 the way we were。

1978 Nominee, Best Original Song - "Nobody Does It Better" from The Spy Who Loved Me
1973 Winner, Best Original Dramatic Score - The Way We Were
1973 Winner, Best Original Song - "The Way We Were" from The Way We Were
1973 Winner, Best Original Song Score and/or Adaptation - The Sting

当然,他在sting中的rag time风格的钢琴更是深深地吸引了我。

电影the way we were
http://en.wikipedia.or...

matrix英文剧本

matrix英文剧本

有到黑客帝国的剧本链接

还有该片导演和影迷的聊天记录

我想看这个系列的小说 哪里找?

电影《色戒》的名字到这名字到底有没有一语双关

电影《色戒》的名字到这名字到底有没有一语双关

我看有。虽然大家会因为英文译名怀疑自己的想法。

中文 戒 字很明显也有戒指的意思,而不光是防备(caution),而且影片中戒指也“是个角色”。色,因为片子上映前混蛋媒体过多炒作情色的色这层意思,让人不容易想到颜色的色。有颜色的戒指。

今天浏览一下电影介绍也看到了类似说法。第一个说法,就是上海话 色 和 失 同音我刚知道。那岂不是一语三关了。有意思。

Etymology

  • In the Shanghainese dialect, the words "lust" (色) and "lost" (失) are homophones.

  • The translation of the Chinese title 色、戒 as "Lust, Caution" loses the pun it has in Chinese. The first character 色 can mean "color", second character 戒 can mean "ring", so the first and more apparent meaning of the title is "The Color Ring", referring to the precious color-diamond ring that at the last moment doomed the heroine's mission. 色 can also mean "lust", and in Chinese more specifically referring to sexual desire. In its other meaning, the second character 戒 is closer to "warning" or even "renunciation" than "caution". So, the second and more implicit meaning of the title is close to the English "Lust, Caution"

http://en.wikipedia.org/wiki/Lust%2C_Caution_(film)#Etymology

同理,把电影名字的2个字分开写,中间再加个顿号之类的也破坏了一语多关的意思。所以,我坚持2个字不分家,把他们当成一个词来写。

电影 赤壁 在wikipedia上资料

电影 赤壁 在wikipedia上资料

我看了。

wikipedia上英文对该片介绍比中文详细很多。
http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Cliff_(film)
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%B5%A4%E5%A3%81_(%E7%94%B5%E5%BD%B1)
片子开始进谏,后被曹操杀的是孔融让梨的孔融。历史上确被曹操杀了全家。但版本不同。
http://en.wikipedia.org/wiki/Kong_Rong#Death
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E5%AD%94%E8%9E%8D&variant=zh-hans#.E6.9D.80.E8.BA.AB.E4.B9.8B.E7.A5.B8

电影 somewhere in time / 时光倒流七十年

电影 somewhere in time / 时光倒流七十年

经典电影。想看。第一次听说这个片子是在《编辑部的故事》中geling对大家讲她看了的一部“特感人的电影”。于是记住了片子的名字。

http://en.wikipedia.org/wiki/Somewhere_in_Time_(film)

中文wikipedia:时光倒流七十年

imdb
http://www.imdb.com/title/tt0081534/

经典对白
http://en.wikiquote.org/wiki/Somewhere_in_Time

男主角也是演超人最有名的演员
http://en.wikipedia.org/wiki/Christopher_Reeve

yellowface和blackface

yellowface和blackface

Yellowface is the practice in cinema, theatre, and television where East Asian characters are portrayed by predominantly white actors, often while wearing heavy makeup in order to approximate "Asian" or "Oriental" facial characteristics.

Comparable to blackface, yellowface was once a commonly accepted practice in the motion picture industry, with many legendary Hollywood actors launching their careers by playing yellowface roles. Remarkably, the use of yellowface makeup endured well past the point when blackface makeup was regarded as a taboo.

Robert Ito explains that job protection for caucasian actors was one reason yellowface persisted. "With the relatively small percentage of actors that support themselves by acting, it was only logical that they should try to limit the available talent pool as much as possible. One way of doing this was by placing restrictions on minority actors, which, in the case of Asian actors, meant that they could usually only get roles as houseboys, cooks, laundrymen, and crazed war enemies, with the rare "white hero's loyal sidekick" roles going to the big name actors. When the script called for a larger Asian role, it was almost inevitably given to a white actor."
http://en.wikipedia.or...

Blackface in the narrow sense is a style of theatrical makeup that originated in the United States, used to take on the appearance of certain archetypes of American racism, especially those of the happy-go-lucky darky on the plantation or the dandified coon.[citation needed] Blackface in the broader sense includes similarly stereotyped performances even when they do not involve blackface makeup.
http://en.wikipedia.or...

In the 1993 film Dragon: The Bruce Lee Story, Bruce Lee and his girl friend, Linda Emery, watch the film at the theater, but Linda suggest they leave midway after she notices that Bruce is upset at the stereotypical depiction of an Asian man portrayed by Mickey Rooney.
http://en.wikipedia.or...

Breakfast at Tiffany's

Breakfast at Tiffany's

Hepburn as Holly, carrying a cigarette holder

Hepburn as Holly, carrying a cigarette holder, is considered one of the iconic images of 20th century American cinema.

source: http://en.wikipedia.or...

电影
http://en.wikipedia.or...
小说
http://en.wikipedia.org/wiki/Breakfast_at_Tiffany%27s_(novella)
imdb
http://www.imdb.com/ti...
插曲moon river
http://en.wikipedia.or...

有意思的是后来的refernce:

  • In the 1993 film Dragon: The Bruce Lee Story, Bruce Lee and his girl friend, Linda Emery, watch the film at the theater, but Linda suggest they leave midway after she notices that Bruce is upset at the stereotypical depiction of an Asian man portrayed by Mickey Rooney.
  • On Google Calendar, the example event is "Breakfast at Tiffany's."
  • Another film starring Hepburn, Paris, When It Sizzles (1963), references Breakfast At Tiffany's directly when Holden's Character says people are "having breakfast at Tiffany's".
  • In The Simpsons episode "I'm with Cupid", several of the men are spying on Apu at Springfield's Tiffany & Co. Instead of buying a diamond like they expect, he comes out with a croissant. Chief Wiggum says "Aw, that's right, they have breakfast at Tiffany's now."[7]

** 韩国电影old-boy应该是老校友的意思,而不应该翻译为老男孩

** 韩国电影old-boy应该是老校友的意思,而不应该翻译为老男孩

其实电影里面在主人公向那个年轻的主人公求情的那段,说得很明白,说我们是什么什么学校的old boy嘛,似乎用的就是英文。

所以,名字翻译成老男孩不合适。

我是碰巧前几天看一本英语问答的书有人文old-boy network什么意思,答是指老校友的关系网。我一下反应过来。

** 电影里运用火车有一种“神秘和期待”的效果

** 电影里运用火车有一种“神秘和期待”的效果

听wgbh forum中的一段采访,是关于一部3个美国兄弟在印度相会要重修亲情的片子。是个喜剧。片中和火车有关的戏份很重。导演说因为他觉得火车给人“mysterique”的感觉。而且说发生在火车上的事情,虽然是在一个狭小的空间内,但因为窗外景物是流动的,而且给人一种在行进到下一个目的地的感觉,所以观众有“anticipation”。这些都使电影有了些特别的感觉。当然他自己常坐火车而且喜欢那种感觉也有关系。

我觉得他对火车的两个描述准确而且开阔了我的思路。

** audrey hepburn

** audrey hepburn

photo of audrey hepburn

最近买了她的电影集。3张dvd,几十个片子。

非常喜欢。

http://en.wikipedia.or...

** dark matter,改编自卢刚(gang lu)故事的电影

** dark matter,改编自卢刚(gang lu)故事的电影

在fari game上的一期节目有相关采访可以听。

Based on Gang Lu's story, director Chen Shi-zheng made a feature film, "Dark Matter," starring Liu Ye and Meryl Streep. The film won the Alfred P. Sloan Prize at the Sundance Film Festival in 2007.[1]

imdb上[dark matter的介绍]。
wikipedia上的影片介绍

我是在npr fair game上听到采访这个片子的那主角,演教授那个。之中说到中国演员,我怎么都想不出是谁。查了一下,那个中国男演员是liu ye。采访里老lu yi;lu ye的,我以为lu yi呢。现在想很合理,美国人很难发出“刘”这个音,一般都用“路”这个音代替。

卢刚大家应该有点印象。

卢刚事件
维基百科,自由的百科全书
跳转到: 导航, 搜索

卢刚事件,是指1991年11月1日就读于美国爱荷华大学的中国博士留学生卢刚在校园中射杀数人的枪击事件。该事件在当时曾震惊中美两国,也引起了一场关于中国教育弊端的讨论。
目录

* 1 卢刚简历
* 2 经过
* 3 结果
* 4 各方反应
* 5 相关文学影视作品
* 6 外部链接

[编辑] 卢刚简历

卢刚生于北京市,18岁考入北京大学物理系,1984年通过CUSPEA考试,1985年本科毕业后进入爱荷华大学物理与天文学系攻读研究生。1991年通过答辩获得博士学位。他的博士论文题目是《Study of the "critical ionization velocity" effect by particle-in-cell simulation (ionization)》,导师是本系教授克里斯托弗·戈尔咨(Christoph K. Goertz)

[编辑] 经过

1991年11月1日下午三点半左右,卢刚进入了正在进行专题研讨会的爱荷华大学凡艾·伦物理系大楼(Van Allen Hall)三楼的309室,在旁听约五分钟后,他突然拔出左轮手枪开枪射击,他首先击中他的博士研究生导师,47岁的戈尔咨教授,并在戈尔咨教授倒下之后,又在教授脑后补了一枪;然后,他又朝他的博士研究生导师助理史密斯(Robert Alan Smith)副教授身上开了两枪。此时,在场的众多人士刚刚有所醒悟,纷纷逃离现场,这时卢刚又瞄准了当时在场的另一位中国留学生,27岁山林华博士,接连向山林华的的脑部和胸膛连开数枪。随后,卢刚离开了第一现场到达二楼208室系主任办公室,一枪射杀了44岁的系主任尼克森(Dwight R. Nicholson)。在确认尼克森死亡之后,卢刚又返回第一现场,发现几个学生正在抢救奄奄一息的史密斯教授,于是又朝史密斯的脑部补发了致命的一枪。

然后卢刚持枪离开物理系大楼到达生物系大楼,由一楼走到四楼,似乎在寻找一名女性目标(有目击者见他进入女厕所寻人),其间遇到师生多人,但卢刚并未开枪滥杀。

在未找到射击目标之后,卢刚又进入了行政大楼,衝入一楼111室的校长办公室,向副校长安妮·克黎利(T. Anne Cleary)前胸和太阳穴连开两枪,又朝办公室内的学生秘书茜尔森(Miya Sioson)开了一枪。

随后,卢刚到达二楼的203室,饮弹自尽。

[编辑] 结果

整个枪击过程不足20分钟,卢刚在自杀前总共向六个人开枪,除女学生茜尔森(Miya Sioson)被击中脊椎,颈部以下全身瘫痪外,其余五人全部丧命。

警方在随后的调查中又有些许的发现,杀人者使用的武器为38口径连发左轮手枪,另一把22口径手枪被随身携带但未使用。此外警方也截获并扣押了卢刚在事发前几天寄回国内的包裹、家信、汇款等,并查到了卢刚的遗书,据爱荷华大学官方宣称遗书共五页,其中四页英文一页中文,但在事发一个多月后警方仅向媒体公开了四页英文遗书。

关于杀人者的枪杀动机,警方未有正式的结论,但据部分媒体报道,枪击的直接原因可能是由于博士论文最高奖学金没有由卢刚获得,而是由山林华获得。另有说法认为,枪击的原因可能在于经过长达6年辛勤工作得到博士学位的卢刚,却无法得到一份应得的可以维持生计的体面工作,走投无路的他决定自杀,并对社会的不公进行极端报复。

[编辑] 各方反应

卢刚事件在美国华人社圈中反响很大,各华文报刊几乎众口一辞,对卢刚其人痛加指责。另有小部分人认为其行为是中国人对美国社会的反抗,打破了中国人在美国社会一向沉默、驯服的形象。

在枪击事件发生后的第三天,受害人之一的安妮·克黎利女士的家人,通过媒体发表了一封给卢刚家人的公开信,信中追忆了安妮·克黎利女士的成就,并以宽容的态度希望能分担彼此的哀伤。

[编辑] 相关文学影视作品

* 小说《万圣悲魂》
* 小说《曼哈顿的中国女人》
* 电影《暗物质》
* 电视剧《派克式左轮》

[编辑] 外部链接

* 卢刚博士杀人案沉思录
* 《万圣悲魂》
* 《暗物质》
* 《派克式左轮》

link

小说万圣悲魂,作者刘予建。

苏菲玛索在《安娜卡列尼娜》中的表现再次证明她是一位出色的演员;顺便说两句《苔丝》的观后感。

** 苏菲玛索在《安娜卡列尼娜》中的表现再次证明她是一位出色的演员;顺便说两句《苔丝》的观后感。

苏菲玛索在《安娜卡列尼娜》中的表现再次证明她是一位出色的演员;顺便说两句《苔丝》的观后感。

苏菲玛索演什么有什么感觉。眼神也特别好。她本身是个很漂亮而且很容易让人记住脸庞的人。但我看她出演的不同角色,都都能很入神的演出来。

苔丝

《苔丝》里面把贵族没落的时代, 有钱人买贵族头衔,完全没落贵族还有遗老遗少感觉,还有就是老百姓真是苦啊!!苔丝给我印象最深的台词就是“能吃苦么,这里苦活多得是”。

安娜

看安娜钱我提前听简写版做功课,对故事有一些了解。我听的是内地一个出版社引进的简写版配有cd。

电影有些省略和改变让人觉得几位主角的做法理由不够充分。比如男主人公要自杀。安娜为什么待在旅馆中不能出去会变得那么神经质。但有一点,简写书里没有提安娜后来经常服用“鸦片衍生物”。影片中翻译为镇静剂还是止疼剂。但画面上瓶子上写着opiate。我当时认为是鸦片,那么她后来经常有幻觉甚至让人觉得她paranoid也应该和过量服用有关!更为可怕的是她用酒服下!但我今天查了下字典,这个词还是以止疼药的意思为主,只是这种止疼姚用到了鸦片中的一些物质。

电影有个片段很逗。叙事者去拜访他哥哥,哥哥喝得醉醺醺,说这是我从妓院买的女人,我们结婚了,你要尊重她,虽然她是我从妓院买的。该女劝主人公哥哥别老喝酒。哥哥深手要打她并催促她做饭去。两人突然又相拥了。弟弟看着不知所措。一会儿弟弟对哥哥说要给他些钱让他出国还是避风头。他哥哥说,怎么,他们要抓我,像迫害其他共产党员那样杀了我。当时场子大笑。说什么好呢,是当时俄国的共产党最大限度地团结了各阶层的人民,还是林子大了什么鸟都有,还是该书要丑化共产党形象。电影几次都提到共产党在“兴风作浪”之类。这些没落的沙皇贵族,你们生活如此糜烂,还不让人家革命啊。不过电影对当时俄国普通老百姓的生活风貌没有任何描写。也许是电影没有顾及那些。

想到王小波一篇文章写他们当年去一个美国左派家,其实就是去蹭一宿省旅馆钱。那篇文章把一部分当年美国反文化运动中的老左派形象描写的不错。当然,他描写的只是一部分。

电影翻译和配音

电影翻译和配音都很不错。但还是多次出现笑场。有些话说得没错,但当代青年绝对不会说也不会在当代电视剧里听到的说法,还有些话说得那么“矫情”。具体记不清楚了。但这些小插曲也让节奏略微显慢的电影变得更有趣(苔丝节奏慢,时间长)。

看了2场国产电影和编导演与观众见面会。一个感觉:把电影拍好很难

** 看了2场国产电影和编导演与观众见面会。一个感觉:把电影拍好很难。

一年到头 和 冈辣妹朵

电影和见面交流

《一年到头》编剧非和镜头非要把不需要联系那么紧的几个人物搞得很紧凑,不管是剧情上,更是镜头上。让我觉得很傻。没那个必要。还有一个就是用了很多噱头让剧情紧凑,但我就是记不住情节。看个20分钟需要努力想一下已经演过的情节是什么。

gang的的画面不错,只是不错,音乐非常一般。怀疑大部分音乐盒声效只是用音源库在电脑上写,加上鼓的素材库弄出来的。没感觉有什么西藏当地采样实录的音乐。而且音乐真是一般。似乎在模仿欧洲电子音乐有西藏或者东方味道的但没人家好。

有观众提出剧本逻辑不通、细节不注意,比如汉人酒吧老板在根本不可能知道男主人公给女主人公讲的故事的情况下竟然在留给女主人公的信里提到了那个故事的主要任务和清洁。男主人公知道这个故事也很蹊跷,这个故事是他爷爷的故事。他爷爷离家去拉萨碰见心爱女人但阴差阳错是摔成失意,只是在死前说了ganglameiduo四个字。但他爷爷的孙子却知道爷爷摔成失意前在拉萨河如何摔成失意的故事。又比如从拉萨到神湖4-5个小时车程,但主人公明显走了几天几夜。而且沿途风景都是li2zhi1的。可是导演回答“我要一种情怀”。并加以你们应该关于我要的情怀,你们要知道我冒生命危险在冰面摄像来着、你们理解这电影了么、这些不合逻辑的东西其实你放在神秘神奇的西藏土地上带着我要你们懂得那种情怀去体会就会懂了,艺术是高于生活的之类

我同意电影不可能也没有必要完全忠于现实。但取舍什么、忽视什么(不论是逻辑还是自然规律)都应该有个标准:就是 where to draw the line? where is the cut off? 这个标准应该是开始时有的,这样碰到剧本和拍摄时需要不太合常理的问题时用这个标准去比一下就好了。提前有个标准好。因为艺术就是高于生活的,不需要非要受那些限制。但开始心中没有标准,弄完了别人说出什么了可能是自己失误和错误的地方然后以艺术高于生活、需要体会情怀之类的话就像是借口了。

我想画画的人不是去拍照,再不符合现实的画,只要是艺术家比较严肃构思和画的,都会有一个标准。抽象和超现实也不是乱涂的。

观众

最令我失望的是观众提问。无非两种,1)感谢型。发言内容为你们的电影太好了。我太感动了。你们太棒了。 2)以我为主型。发言内容为我经历的生活和电影有类似的,以下是我的经历,blah blah。更有观众说大家要爱护国产电影,要爱护ganglameiduo这部电影,不要挑小毛病,说挑毛病的人“没有情怀”。

足球界有句话说足球比赛的水平和裁判的水平是息息相关的。所以足球裁判这个职业高水平裁判(从头衔上看,如国际基裁判)还是国内联赛水平高的国家多。我觉得很有道理,因为有高水平的比赛,有各种情况出现,裁判才能练出实战能力吧。

回到电影,这两个片子给我最大体会就是电影很难。我想拍得人、写的人和演的人都很努力,可东西出来,从我这感觉,还不是太好。我说不好不等于不好。我只是想人家这么努力弄的东西怎么到我这儿我觉得不好啊。里面有个原因应该是电影这个东西涉及到艺术领域很多、真正能实施起来牵扯到的人员也多,是一个集体项目。集体项目绝比个人项目难。个人的事情哪个国家都会有勤奋的天才。

我们国家的体育,个人项目有很多高手。集体项目相对弱很多。我国艺术领域有么有类似情况。

当然,最关键的因素还是电影是个管制非常非常严格的领域。所以参与的人很少。而且参与进去又因为是集体项目,牵扯的人和钱很多,所以能做下来的就更少了。更别说好看的了。

最后声明

最后声明:我认为这2部电影是否好看和电影本身的好坏和你们是否会觉得这两部电影好看没有一点关系。别信我。除非你认识我并知道我个人喜好是否适合你。

看了色戒,才知道女人靠不住;看了投名状,才知道兄弟靠不住;看了集结号,才知道原来组织也靠不住!

用邻居mm昨天发给我的话来总结就是:看了色戒,才知道女人靠不住;看了投名状,才知道兄弟靠不住;看了集结号,才知道原来组织也靠不住!

via lv的blog

看电影 4 暴力史

首先,我认为该片不算很暴力,
除了几个镜头以外.
其次,看了之后.
我觉得该片的风格很像很像古龙的武侠小说:
平静的乡间小镇,隐藏着归隐江湖的武林高手..
再次,头一个出场人物居然有t-bag,
扮相比较老,依然做着他经典的擤鼻涕的动作。
还是个变态。。

片子不长,也挺好看的。
有几个镜头也太写实了吧。看了会恶心的。

看完越狱第一季了

上周都没写影评,
其实这两周看了不少电影。
都不错。

这周抽空补上。

最近添了个毛病。
10点之后看电影,必睡着。
某部片子我看了3天才看完。

越狱

这两天看碟:

在 暴力史 里看到t-bag
在 冰血暴 里看到john

都是狠角色啊

看电影 3 冰血暴 fargo

看了这个电影,感觉很像很像 葛优演过的一部电影。
查了查,叫 《消失的女人》
都是用平实的类似纪录片的手法描写一个杀人案的。
police不伟大,普通人。
破案并不是依靠什么手段,也不曲折。
仅仅是平静地向我们描述了案情本身。

冰血暴 中文名字谁翻译的?
跟fargo一点关系都没有嘛~

片中人物说话很有意思。
“yeah”发音是"ya~"
该地人说话巨喜欢用yeah,搭配不同升降调就可以表疑问还是肯定还是惊异。
一对话就充斥着各种腔调的“ya~~”
很像唱歌~

片子不错,值得一看。

看电影2 sin city

周日陪lp复习了一遍sin city。
属于拍的比较牛的片子之一。
黑白片子加上时不时弥漫出来的红色和黄色,
十分有视觉冲击力。
好像姜文的鬼子来了最后那段也用了该手法。

片子稍微暴力了点,
不过人物刻画和拍摄手法都很好。
演员也很好。
即使你不喜欢黑色和暴力,
这也是一部值得一看的片子。

last weekend I reviewed sin city with my wife.
it is one of the coolest movies.
black and white film but uses red or yellow to demostrate the blood or sex sometimes.
it's full of impact.
I remember the Guizilaile of JiangWen also used this way in the end of movie.

it is a bit too violence.
but the gesture of shoot and character profile are very good.
although maybe you dislike black and violence movie. It is still a movie you shouldnt miss .

看电影 no.1 银翼杀手

气氛灰蒙蒙的,压抑,让人对未来世界很没信心。
剧情简单,一碗白开水。
其实是个伦理片,不过其伦理性一句话就能概括,而且是个简单句。
最后看到那个女的做着体操动作跳过来时,恍然大悟:我考,这片子我小时候看过(寒~)。
很容易看睡着了,我觉得不好看。

depressing gray mood, make people feel unconfident for the future.
simple content, like blank water.
actually it's a ethic film, but you can use a single sentence to summarize its ethic.
when i saw the girl jumped as an gymnastic athlete , I recalled surprisedly: shit, I have seen the film when i was a child!
easily feel sleepy, and i dislike the film.

Syndicate content