我最喜欢的一支基金:古拉格财富基金,gulag wealth fund

我最喜欢的一支基金:古拉格财富基金 :)

"All companies or investments listed must either be involved in prison, intelligence, surveillance, or military operations or be directly positioned to profit from tyranny and collapse in civil society. They must have oligarchic rights over essential resources/infrastructure/contracts in a sovereign nation or must receive government subsidy, guarantee or monopoly protection, thus freeing the investment from competition costs."

Presented by KarmaBanqueRadio.com,
Max Keiser & Stacy Herbert

http://www.gulagwealth...
http://www.gulagblog.com/

非常喜欢他们的创意。而且从执行上来看。该基金也一定有收益。

英文不灵光的朋友我来解释,就是该基金只投资监狱、情报、监控和军事行动等公司,或者那些直接从公民社会崩溃为专治社会得益的公司。这些公司必须在某主权国家的基本资源/基础设施/项目合同有特权,或能得到政府补贴,保证和垄断保护,这样该投资就无需竞争开销了。

define: oligarchic

of or relating to or supporting or characteristic of an oligarchy
wordnet.princeton.edu/perl/webwn

Oligarchy (Greek Ὀλιγαρχία, Oligarkhía) is a form of government where political power effectively rests with a small, elite segment of society (whether distinguished by wealth, family or military prowess). ...
en.wikipedia.org/wiki/Oligarchic

max和stacy是非常聪明和善良的人。这个基金像是恶搞,但实际也不完全是。:)

我支持在适当情况下“以暴制暴”。这里的暴不是身体上的暴力,而是通过金融市场打击那些过度损害自然环境、人民生活、靠特权靠垄断敛财的公司。光靠道义上的制高点在实际中作用不大。

不能“running to a gun fight,with nothing but a knife”呀。这话是method man在一首歌里唱的。:)

古拉格(gulag)这个词也进入到日常生活中,用来指那些:

in the former Soviet Union, a forced labour camp notorious for bad conditions
schools.cbe.ab.ca/b628/social/russia/glossary.html

a Russian prison camp for political prisoners
wordnet.princeton.edu/perl/webwn

Gulag (, ГУЛАГ) is an acronym for Главное Управление Исправительно—Трудовых Лагерей и колоний, "Glavnoye Upravleniye Ispravitelno-trudovykh Lagerey i kolonii", "The Chief Directorate [or Administration] of Corrective Labour Camps and ...
en.wikipedia.org/wiki/Gulag

维基百科,自由的百科全书

古拉格(Gulag)是前蘇聯政府一部分,負責管理全國牢獄營。俄語全稱為“Главное Управление Исправительно—Трудовых Лагерей и колоний”,簡稱“ГУЛАГ”,意即「蘇聯勞動改造營總管理局」。

古拉格這詞意味著不只集中營管理, 也意味著所有形式的蘇聯奴制本身。

根據安妮·艾波鮑姆的著作《古拉格:一段歷史》中之敘述,「古拉格」是蘇聯內務人民委員部的分支部門,執行勞改、扣留等職務。這些營房被囚人士中包括不同類型的罪犯,日後成為鎮壓反對蘇聯異見人士的工具,被囚禁人士數以百萬計,其俄語音譯「古拉格」一詞也透過亞歷山大·索忍尼辛於1973年的著作《古拉格群島》傳到西方。